Нет, просто сказала - за парком Marine, на парковке.
Nie. Powiedziała tylko, że w Marine Park koło parkingu.
Я просто сказала да и я уже плохо говорю о своем будущем муже.
Powiedziałam "tak" i już obgaduję mojego przyszłego męża.
Я просто сказала, что хочу домой.
Więc tylko powiedziałam, że chcę iść do domu.
Берта мне просто сказала, что я ошибался, не давая тебе шанса с Гейл.
Mówiłem właśnie Bercie, że może się pomyliłem i masz szanse u Gail.
Эллис просто сказала мне ваше имя.
Elise powiedziała mi jak masz na imię...
Просто сказала, чтобы не было больше проблем.
Tak tylko mówię. Nie chcę byś wpadł w tarapaty.
Я просто сказала, что хотела бы попробовать!
To był luźny pomysł. Sam by się ulotnił.
Она просто сказала, что вы не такие хорошие друзья, какие были у нее в Канзасе.
Powiedziała po prostu, że nie jesteście tak szczere jak ludzie z Kansas.
Я просто сказала, люблю фильмы с Джоном Кьюсаком.
Powiedziałam jedynie, że lubię filmy z Johnem Cusackiem.
Она просто сказала, что это будет взаимно выгодно, и это меня устраивало.
Powiedziała, że będzie to korzystne dla nas obojga, tak miało być w porządku.
Я боялся столкнуться с Еленой, а ты просто сказала...
Miałem podbiec do Eleny, a ty powiedziałaś...
Ничего, я просто сказала одному глупцу из службы охраны, что я - это она
Nic, powiedziałam tylko najgłupszemu z twoich ochroniarzy, że ja to ona.
Я просто сказала, что если она выйдет замуж, чтобы угодить тебе, она еще может влюбиться в угоду себе.
Ledwie powiedziałam, że skoro ślubem ma zadowolić ciebie, może też znaleźć sposób na zadowolenie siebie.
Я не знаю, я просто сказала, что они нашли работу у кого-то в белом фургоне, и я должна позвонить, если увижу его.
Nie, powiedziałam tylko, że dał im ją ktoś z białego vana, więc mam zadzwonić, jeśli go zobaczę.
Дорогой, Элейн Данбар просто сказала мне что совет Бакнера выбрал тебя для оформления доски почета.
Skarbie, Elaine Dunbar właśnie mi powiedziała, że namalujesz obraz na ścianę pamięci Buckner.
Я просто сказала, что раньше ничего не пропадало.
Mówiłam, że do dziś nic tu nie zginęło.
Я просто сказала, что он был моим другом.
Właśnie powiedziałam, że był moim przyjacielem.
Я просто сказала это, потому что стеснялась признаться, что забыла смыть.
Powiedziałam tak tylko dlatego, że byłam zbyt zawstydzona żeby się przyznać, że zapomniałam po sobie spłukać.
Кто-то говорил, и я просто сказала да.
Ktoś coś mówił, ja po prostu przytaknęłam.
Я просто сказала то, что тебе хотелось услышать!
Mówiłam, co chciałeś usłyszeć, żebyś nas wydostał!
О, я просто сказала, что рассмотрю его с ней.
Powiedziałam tylko, że na nią zerknę.
Я просто сказала, что могу взглянуть на дело.
Powiedziałam tylko, że razem z nią rzucę na to okiem.
Я просто сказала, что Чикаго для неё не подходит.
Powiedziałam po prostu, że nie nadaję się do pracy na ulicach Chicago, okej?
Просто сказала, что все не складывается.
Powiedziała tylko, że nie jest tak, jak być powinno.
А когда мы были бы готовы, я бы просто... вернулась, а он бы преподавал здесь, и я бы вошла в эти двери и просто сказала бы: "Я дома".
A kiedy wszystko by się udało, wróciłabym tu... on uczyłby w szkole, a ja weszłabym do sali i powiedziała, "Wróciłam".
Эй, я просто сказала ей правду
Hej, ja tylko powiedziałam jej prawdę.
Нет, я просто сказала ему, что интересуюсь страховкой, что, кстати, правда, а потом как бы случайно показала ему фотографию, и вы бы видели его лицо.
Nie, powiedziałem mu, że jestem zainteresowany w pewnym ubezpieczenia, co jest prawdą, a następnie Właśnie się stało niech zobaczyć zdjęcie, a powinny widziałem jego twarz.
Я просто сказала, не своди его с катушек.
Nie mówię. Ale nie wściekaj się na niego.
Я просто сказала что эта песня такая замечательная.
Mówiłam, że piosenka jest wspaniała. - Czemu pytasz?
Она просто сказала, что дело верное, и что бы в нем ни лежало, вещь это стоящая".
Mówił tylko, że ten sejf to konkret, więc w środku też jest pewnie grubo".
Я просто сказала, что она труп кто должен был оставаться трупом
Ja tylko mówię, że jest trupem, który miał zostać trupem.
Я просто сказала, что она красавица.
I powiedział, że to bardzo miła dziewczyna. So.
Я просто сказала, что ты подписала себе жизнь вдали без денег.
Powiedziałam tylko, że w zasadzie podpisujesz wyrzeczenie się życia i nic nie zarobisz.
Я просто сказала, что была бы рада.
Po prostu mówię, że byłoby miło.
И одна женщина просто сказала, что впервые в её жизни у неё был кто-то, кого мы бы назвали «вратарём в крикете или «кэтчером в бейсболе.
Jedna osoba powiedziała, że po raz pierwszy w życiu, miała kogoś, kto w krykiecie nazywa się łapaczem, i kogo wy w baseballu tak nazywacie.
Она просто сказала ему: "Авраам, сейчас я уйду от тебя и больше никогда не вернусь".
Powiedziała mu po prostu: "Abrahamie, odchodzę daleko od ciebie i juz nigdy nie wrócę."
3.9269299507141s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?